Legal Translation Services German-English-Polish
(971) 246-2403
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|---|---|
![]() |
TŁUMACZENIA PRAWNE
NIEMIECKI, ANGIELSKI ORAZ POLSKI
Oferowane przez prawnika z pełnymi uprawnieniami do wykonywania zawodu prawniczego w Niemczech oraz w Polsce
Certyfikowane tłumaczenia słowne oraz pisemne oferowane są w dowolnych kombinacjach języków niemieckiego, angielskiego oraz polskiego.

O NAS
Jako prawnik z pełnymi uprawnieniami do wykonywania zawodu prawniczego w Niemczech oraz w Polsce wraz z ponad 8-letnim doświadczeniem zawodowym
doskonale zdaję sobie sprawę jak istotne jest poprawne zastosowanie terminu prawniczego w języku obcym. Podczas gdy pewne słowo w jednym języku posiada sprecyzowane konsekwencje prawne, jego niepoprawne przetłumaczenie na inny język może narazić klienta na poważne konsekwencje prawne i finansowe. Moim zadaniem jest nie tylko tłumaczenie, ale również dokonanie wykładni, by zrozumieć co w danym kontekście prawnym strona zamierzała przekazać. Dzięki mojemu wykształceniu prawniczemu posiadam wysoką przewagę nad usługami zwykłych biur tłumaczeń. Wraz z z najwyższą jakością, oferuję Państwu przystępne i transparentne ceny, profesjonalną obsługę oraz terminowe wykonanie usługi. Zapraszamy!
KWALIFIKACJE
-
Członkostwo, Oregon Society of Translators and Interpreters (OSTI);
-
Prawnik z pełnymi uprawnieniami do wykonywania zawodu prawniczego w Niemczech (Volljurist), Kammergericht, Berlin, Niemcy 2016;
-
LL.M of German and Polish Law, Europejski Uniwersytet Viadrina, Alumni 2007, Frankfurt O., Niemcy;
-
Magister Nauk Prawnych, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Alumni 2007, Poznań, Polska.
-
Terminologia Prawnicza Języka Angielskiego, Uniwersytet Nice Sophia-Antipolis, 2005, Francja.


RODZAJE USŁUG
By spełnić wszystkie Państwa oczekiwania

TŁUMACZENIA Z BRANŻY PRAWNICZEJ
JĘZYKI NIEMIECKI, ANGIELSKI ORAZ POLSKI
Z perspektywy prawnika
Oferujemy tłumaczenia umów, pozwów, postanowień oraz wyroków sądowych, orzeczeń, ustaw, zarządzeń oraz wszelkich innych pism oraz dokumentów prawniczych z każdej dziedziny prawa. Niezależnie od tego, czy usługa musi być wykonana na jutro lub czy dotyczy tłumaczeń kompleksowych, wymagających dłuższego okresu, jesteśmy do Państwa dyspozycji. Tłumaczenia bedą wykonane precyzyjnie, na czas oraz bedą mieściły się w wyznaczonym przez Państwa budżecie.

TŁUMACZENIA NA POTRZEBY URZĘDOWE LUB IMIGRACYJNE
JĘZYKI NIEMIECKI, ANGIELSKI ORAZ POLSKI
Inne kraje, różne zwyczaje
Tłumaczymy również dokumenty na potrzeby klientów, którzy starają się załatwić sprawy urzędowe lub ubiegają się o wizy lub prawo stałego pobytu w Urzędzie U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS).

CENY
Dla Twojej kieszeni
- Tłumaczenia
$0.10 za jedno słowo, naliczane z dokumentu wyjściowego. Opłata minimalna, to $20 za stronę wielkości US Letter.
- Tłumaczenia Prawnicze
$0.12 za jedno słowo, naliczane z dokumentu wyjściowego. Opłata minimalna, to $20 za stronę wielkości US Letter.
- Tłumaczenia z Poświadczeniem Notarialnym
Dodatkowa opłata przypada za notarialne poświadczenie podpisu tłumacza. Ceny naliczane są zgodnie z załącznikiem Opłaty Notariuszy Stanu Oregon, OAR 160-100-0410.
- Tłumaczenia Ustne
$50 za godzinę. Wszystkie zlecenia rozliczane są z 2-godzinnym minimum. Zlecenia, które trwają ponad 2 godziny, rozliczane są w 30 minutowym takcie.
- Dodatkowe Opłaty
Koszty dojazdu lub podatek, jeśli przypada.

TŁUMACZENIA CERTYFIKOWANE Z POŚWIADCZENIEM NOTARIALNYM
Notariusz Stanu Oregon
W Stanach Zjednoczonych, tłumaczenie certyfikowane, to takie, które posiada:
1.Oryginalny dokument, lub jego kopię w języku wyjściowym.
2. Przetłumaczony tekst w języku docelowym.
3. Oświadczenie, potwierdzające, że wykonane tłumaczenie jest dokładnym i kompletnym odzwierciedleniem tekstu wyjściowego. Tłumaczenie jest
podpisane przez tłumacza i z poświadczeniem notarialnym podpisu tłumacza.
Na Państwa życzenie każde tłumaczenie będzie certyfikowane.
(971) 246-2403
Orenco Station, Hillsboro, OR, USA
SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI
